Thứ hai, 15/07/2024, 15:41 (GMT+7)

Shop kinh doanh mỹ phẩm online Hồng Anh chuyên đồ hiệu rao bán son, kem dưỡng nghi nhập lậu

Kiểm tra cửa hàng kinh doanh mỹ phẩm rao bán trên mạng xã hội Facebook Hồng Anh chuyên đồ hiệu, Cục Quản lý thị trường TP Hải Phòng phát hiện, xử lý và tạm giữ hơn 2.000 sản phẩm mỹ phẩm gồm son, kem dưỡng, serum… có dấu hiệu nhập lậu.

Thông tin trên Cổng thông tin điện tử Tổng cục Quản lý thị trường - DMS (QLTT) cho biết, Đội QLTT số 2 thuộc Cục QLTT thành phố Hải Phòng phối hợp với Đội Cảnh sát điều tra tội phạm về kinh tế và chức vụ - Công an quận Hải An vừa tiến hành kiểm tra cửa hàng kinh doanh mỹ phẩm Hồng Anh (địa chỉ tại đường Chợ Lũng, phường Đằng Hải, quận Hải An, TP Hải Phòng).

Trước đó, qua nắm bắt địa bàn, Đội QLTT số 2 phát hiện bà Lê Thị Thu Hồng mở cửa hàng kinh doanh mỹ phẩm và thường chào bán các sản phẩm mỹ phẩm trên mạng xã hội thông qua tài khoản Facebook cá nhân mang tên "Hồng Anh Chuyên Đồ Hiệu".

myphamnhaplau
Lực lượng chức năng khám xét hàng hóa có dấu hiệu nhập lậu tại cửa hàng kinh doanh mỹ phẩm Hồng Anh (quận Hải An, TP Hải Phòng). Ảnh: DMS.

Tại thời điểm kiểm tra, lực lượng chức năng phát hiện 2.121 sản phẩm mỹ phẩm các loại gồm son, kem dưỡng, serum... có nhãn gốc bằng tiếng nước ngoài nhưng không có nhãn phụ bằng tiếng Việt Nam. Tổng trị giá số hàng nói trên được tính theo giá bà Hồng niêm yết bán là 364.857.000 đồng.

Đội QLTT số 2 (Cục QLTT thành phố Hải Phòng) đã niêm phong, tạm giữ toàn bộ số hàng hóa là mỹ phẩm nói trên để xác minh, xử lý theo quy định của pháp luật.

Bán sản phẩm không có tem nhãn phụ tiếng Việt bị xử phạt như thế nào?

Theo khoản 4 Điều 3 Nghị định số 43/2017/NĐ-CP về nhãn hàng hóa quy định, nhãn phụ là nhãn thể hiện những nội dung bắt buộc được dịch từ nhãn gốc của hàng hóa bằng tiếng nước ngoài ra tiếng Việt và bổ sung những nội dung bắt buộc bằng tiếng Việt theo quy định của pháp luật Việt Nam mà nhãn gốc của hàng hóa còn thiếu.

Tiếp đó, khoản 3 Điều 7 Nghị định số 43/2017/NĐ-CP cũng quy định, hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam mà trên nhãn chưa thể hiện hoặc thể hiện chưa đầy đủ những nội dung bắt buộc bằng tiếng Việt thì phải có nhãn phụ thể hiện những nội dung bắt buộc bằng tiếng Việt và giữ nguyên nhãn gốc của hàng hóa. Nội dung ghi bằng tiếng Việt phải tương ứng với nội dung ghi trên nhãn gốc.

Ngoài ra, nhãn phụ phải được gắn trên hàng hóa hoặc bao bì thương phẩm của hàng hóa và không được che khuất những nội dung bắt buộc của nhãn gốc. Nội dung ghi trên nhãn phụ là nội dung dịch nguyên ra tiếng Việt từ các nội dung bắt buộc ghi trên nhãn gốc và bổ sung các nội dung bắt buộc khác còn thiếu theo tính chất của hàng hóa. Tổ chức, cá nhân ghi nhãn phải chịu trách nhiệm về tính chính xác, trung thực của nội dung ghi.

Bên cạnh đó, Điều 10 Nghị định số 43/2017/NĐ-CP (được sửa đổi bởi khoản 5 Điều 1 Nghị định số 111/2021/NĐ-CP và khoản 7 Điều 147 Nghị định số 96/2023/NĐ-CP) quy định, nhãn gốc của hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam bắt buộc phải thể hiện các nội dung sau: Tên hàng hóa; xuất xứ hàng hóa, trường hợp không xác định được xuất xứ thì ghi nơi thực hiện công đoạn cuối cùng để hoàn thiện hàng hóa;

Tiếp theo là, tên hoặc tên viết tắt của tổ chức, cá nhân sản xuất hoặc tổ chức, cá nhân chịu trách nhiệm về hàng hóa ở nước ngoài. Trường hợp trên nhãn gốc hàng hóa chưa thể hiện tên đầy đủ và địa chỉ của tổ chức, cá nhân sản xuất hoặc tổ chức, cá nhân chịu trách nhiệm về hàng hóa ở nước ngoài thì các nội dung này phải thể hiện đầy đủ trong tài liệu kèm theo hàng hóa;

Đối với hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam có nhãn gốc tiếng nước ngoài theo quy định, sau khi thực hiện thủ tục thông quan và chuyển về kho lưu giữ, tổ chức, cá nhân nhập khẩu phải thực hiện việc bổ sung nhãn hàng hóa ghi bằng tiếng Việt theo quy định trước khi đưa hàng hóa vào lưu thông tại thị thường Việt Nam.

Trong khi đó, theo Điều 31 Nghị định số 119/2017/NĐ-CP (được sửa đổi, bổ sung tại Nghị định số 126/2021/NĐ-CP), vi phạm quy định về nội dung bắt buộc trên nhãn hàng hóa hoặc nội dung bắt buộc phải thể hiện trên nhãn theo tính chất hàng hóa quy định, hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam có nhãn gốc bằng tiếng nước ngoài nhưng không có nhãn phụ bằng tiếng Việt Nam có thể bị xử phạt hành chính với mức phạt tiền từ 500.000 đồng đến 30 triệu đồng.

Trường hợp hàng hóa vi phạm là lương thực, thực phẩm, phụ gia thực phẩm, chất hỗ trợ chế biến thực phẩm, chất bảo quản thực phẩm, thực phẩm chức năng thì sẽ phạt tiền cao nhất là 60 triệu đồng.

Đây là mức phạt tiền áp dụng đối với tổ chức, còn đối với cá nhân có cùng hành vi vi phạm thì mức phạt tiền sẽ được giảm đi một nửa, theo khoản 2 Điều 3 Nghị định số 119/2017/NĐ-CP.

Đồng thời, tổ chức, cá nhân vi phạm còn phải thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả: Buộc đưa ra khỏi lãnh thổ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam hoặc buộc tái xuất đối với hàng hóa nhập khẩu; buộc thu hồi hàng hóa và buộc ghi nhãn hàng hóa đúng quy định trước khi tiếp tục lưu thông; buộc thu hồi và tiêu hủy nhãn hàng hóa vi phạm, buộc tiêu hủy hoặc chuyển đổi mục đích sử dụng hàng hóa có nhãn vi phạm trong trường hợp không thể tách rời nhãn hàng hóa vi phạm ra khỏi hàng hóa; buộc nộp lại số tiền bằng trị giá tang vật, phương tiện vi phạm hành chính đã bị tiêu thụ, tẩu tán, tiêu hủy trái quy định pháp luật đối với hành vi vi phạm quy định.

Cùng chuyên mục