Cô gái 9X Thu Hà và dự án Tôi xê dịch

Bằng tình yêu và nhiệt huyết, cô gái 9X Nguyễn Thị Thu Hà đã tạo nên dự án Tôi xê dịch kết nối cộng đồng người trẻ tuổi yêu văn hóa dân gian trong nhịp sống hiện đại

thu ha va du an toi xe dich hinh anh

Dự án Tôi xê dịch đến với tôi từ niềm đau đáu về việc người trẻ Việt Nam cảm thấy “đuối” khi nói về văn hóa dân gian của chính đất nước mình. Tôi tự hỏi: Làm sao để giới trẻ có một sân chơi văn hóa dân gian đúng nghĩa đồng thời mỗi người trẻ hôm nay có thể tự hào giới thiệu về đất nước mình với bè bạn bốn phương như một sứ giả văn hóa nhiệt thành và hiệu quả?

Làm sao nuôi dưỡng tình yêu đích thực với những hạt vàng lấp lánh trong tinh hoa dân tộc Việt Nam? Tôi nghĩ, điều đó chỉ có thể đến từ sự hiểu biết, thái độ trân trọng, nâng niu các giá trị văn hóa cũng như con người chứ không phải hô hào, hời hợt, trang điểm bên ngoài. Tập hợp được hơn 10 bạn trẻ cùng chí hướng, dự án đã ra đời vào năm 2012 tại quán… trà đá ở thủ đô Hà Nội.

CHÂN CỨNG ĐÁ MỀM 

co gai 9x Thu Ha va du an Toi xe dich hinh anh 2

Mô hình hoạt động của Tôi xê dịch là thực hiện những buổi tọa đàm, chuyến du lịch phi lợi nhuận với tên gọi Windy Days. Không chỉ dừng lại ở việc tham quan, chiêm ngưỡng các di tích, danh lam thắng cảnh, các bạn trẻ được trò chuyện với các chuyên gia, cùng nhau tìm hiểu và khám phá nhiều câu chuyện văn hóa thú vị.

co gai 9x Thu Ha va du an Toi xe dich hinh anh 3
Tọa đàm cùng diễn giả – họa sỹ Phan Ngọc Khuê

Phải thú nhận rằng, tương lai của dự án Tôi xê dịch khá tăm tối vào thời điểm ấy. Một dự án nhỏ, thiếu người đỡ đầu và không biết phải bắt đầu từ đâu. Tôi nhớ đến câu nói đùa của thầy dạy võ ngày xưa: “Có công mài sắt có ngày nên kim, mà nếu không nên được kim, em có thể cố gắng thành thuổng, cuốc, xẻng rồi muôi, thìa, dĩa đều được”. Ý thầy là sức đến đâu cố gắng được đến đó, làm tốt những gì mình đã có và cố gắng tán thưởng những nỗ lực đã bỏ ra của mình.

co gai 9x Thu Ha va du an Toi xe dich hinh anh 4

Tôi có cơ hội gặp dịch giả Nguyễn Xuân Hồng trong buổi giao lưu dịch thuật. Tôi đã hào hứng kể về dự án Tôi xê dịch. Thật bất ngờ, anh Xuân Hồng đã ủng hộ ý tưởng và từ đó, anh trở thành cố vấn của dự án. Một năm đầu tiên, vì không có kinh phí nên hầu như các chương trình đều thực hiện ở quán trà đá. Tuy nhiên, người tham gia và kể cả các diễn giả đều vui vẻ. Chúng tôi cứ đi chậm từng bước, cho tới cuối năm 2013, Tôi xê dịch đã chính thức nhận được sự đồng hành của các nghệ sĩ hoạt động tại Nhà hát Chèo Việt Nam.

MỖI NGƯỜI TRẺ LÀ MỘT TÁC GIẢ VĂN HÓA

co gai 9x Thu Ha va du an Toi xe dich hinh anh 5

Khi thực hiện dự án này, tôi có cảm giác mình đang được lội ngược dòng về quá khứ. Những ký ức trong trẻo thời thơ ấu giờ hiện hữu trước mắt tôi. Đó là chiếc đèn lồng, đèn ông sao, con trâu được làm bằng lá đa, chơi ô ăn quan… Đó là được trò chuyện với một cô đồng, được thưởng thức trọn vẹn một vở chèo giữa không gian văn hóa nhỏ nhắn nhưng ấm cúng.

co gai 9x Thu Ha va du an Toi xe dich hinh anh 6

Trong rất nhiều chương trình đã thực hiện, sự hiện diện không chỉ là giới trẻ, mà còn có các bác lớn tuổi. Sự kết nối giữa hai thế hệ là một điều hết sức tuyệt vời. Càng làm, chúng ta càng hiểu được một sự thật rất lạc quan rằng giới trẻ không hề quay lưng lại với văn hóa dân tộc. Các bạn cần người dẫn dắt và Tôi xê dịch đang ngày một hoàn thiện mình để trở thành nơi được các bạn tin tưởng dõi theo. Gần bốn năm, chúng tôi đã cùng hiểu lẫn nhau và cùng làm được những việc tưởng như không thể.

Thông tin thêm

co gai 9x Thu Ha va du an Toi xe dich hinh anh 7

• Nguyễn Thị Thu Hà sinh ngày 31–12–1991, tốt nghiệp ngành Quản trị kinh doanh, Đại học Ngoại thương Hà Nội.
• Windy Days được tổ chức khoảng hai tháng một lần và xen kẽ trong đó là những buổi giao lưu, tọa đàm nhỏ với sự góp mặt của nhiều giáo sư, nhà nghiên cứu, dịch giả và nghệ nhân nổi tiếng.
• Mời bạn theo dõi thông tin qua Fanpage: facebook.com/toixedich hoặc website: toixedich.com.

Bài: Thu Hà

Mục Gương thành công / Tiếp Thị Gia Đình

Bình luận